歇后语 · 谜面
卖灰面(面粉)遇大风
↓ 答案揭晓 ↓
倒霉透了;真倒霉
📝 歇后语解析
谜面:卖灰面(面粉)遇大风
谜底:倒霉透了;真倒霉
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。
🎯 相关成语
卖男鬻女
mài nán yù nǚ
指因生活所迫而出卖自己的儿女。
卖俏行奸
mài qiào xíng jiān
指卖弄媚态诱惑人,搞不正当男女关系。
灰心丧意
huī xīn sàng yì
犹言灰心丧气。形容因失败或不顺利而失去信心,意志消沉。
枯木死灰
kū mù sǐ huī
死灰:燃烧后余下的冷灰。身如枯木,心如死灰。比喻极其消极悲观。
千人一面
qiān rén yī miàn
众多人一个脸谱。多用以讥讽文艺创作上的雷同。
八面驶风
bā miàn shǐ fēng
形容善于见风使舵,各方面都兜得传。