歇后语 · 谜面

卖灰面(面粉)遇大风

↓   答案揭晓   ↓
倒霉透了;真倒霉

📝 歇后语解析

谜面:卖灰面(面粉)遇大风
谜底:倒霉透了;真倒霉
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

铁拐李落难卖跌打药 ——总会碰到识货人
药铺里卖棺材 ——往最坏处想
卖米不带升 ——存心不良(量)
耳朵里抹石灰 ——白听
湿手抓石灰 ——甩不脱
豆腐掉进灰堆里 ——吹又不好吹,打又不好打(比喻事情没有法办)
箩筐盛石灰 ——处处留迹
大年初一吃面条 ——移风易俗
一只筷子吃面 ——独挑

🎯 相关成语

卖男鬻女 mài nán yù nǚ 指因生活所迫而出卖自己的儿女。
卖俏行奸 mài qiào xíng jiān 指卖弄媚态诱惑人,搞不正当男女关系。
灰心丧意 huī xīn sàng yì 犹言灰心丧气。形容因失败或不顺利而失去信心,意志消沉。
枯木死灰 kū mù sǐ huī 死灰:燃烧后余下的冷灰。身如枯木,心如死灰。比喻极其消极悲观。
千人一面 qiān rén yī miàn 众多人一个脸谱。多用以讥讽文艺创作上的雷同。
八面驶风 bā miàn shǐ fēng 形容善于见风使舵,各方面都兜得传。