歇后语 · 谜面

腊月里遇着狼

↓   答案揭晓   ↓
冷不防

📝 歇后语解析

谜面:腊月里遇着狼
谜底:冷不防
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

寒冬腊月的马蜂窝 ——空空洞洞;空洞
腊月种小麦 ——外行
腊月里遇上狼 ——冷不防(比喻意料外的。)
十冬腊月的鼓风机 ——吹冷风;专吹冷风
天上的月亮 ——看得见,摸不着
六月里冻死羊 ——说来话长
二月二穿单衣 ——为时过早
铁拐李看月亮 ——上不正,下参羡
虾公掉进烫锅里 ——落个大红脸
半夜里捉虱子 ——瞎摸;摸不着

🎯 相关成语

十冬腊月 shí dōng là yuè 指阴历十月、十一、十二月天气寒冷的季节。
岁时伏腊 suì shí fú là 岁时:一年四季;伏腊:伏日和腊日。指四季时节更换之时。
月夕花朝 yuè xī huā zhāo 月明的夜晚,花开的早晨。形容良辰美景。
月露之体 yuè lù zhī tǐ 喻指辞藻华美而内容空乏的诗文。
表壮不如里壮 biǎo zhuàng bù rú lǐ zhuàng 外表好看,不如里面结实。比喻妻子能够治家,就是丈夫的好帮手。
一毫千里 yī háo qiān lǐ 指差错虽微,造成的危害甚大。