歇后语 · 谜面

嫁不出去的闺女

↓   答案揭晓   ↓
成了老大难

📝 歇后语解析

谜面:嫁不出去的闺女
谜底:成了老大难
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

嫁接的果树 ——节外生枝;横生枝节
大姑娘瞧嫁妆 ——有口子的人了
绣娘缝嫁女 ——为别人操劳
贾家姑娘嫁贾家 ——假(贾)门假事(贾氏)
走了和尚走不了庙 ——尽管放心
喝酒不吃菜 ——各人心里爱
打蛇不死 ——后患无穷
葱头不开花 ——装什么蒜
战士出征 ——打上前去
三棍子打不出屁来 ——老实到家了;老实疙瘩

🎯 相关成语

为人作嫁 wèi rén zuò jià 原意是说穷苦人家的女儿没有钱置备嫁衣,却每年辛辛苦苦地用金线刺乡,给别人做嫁衣。
嫁狗逐狗 jià gǒu zhú gǒu 比喻女子只能顺从丈夫。同“嫁狗随狗”。
并行不悖 bìng xíng bù bèi 悖:违背,冲突。同时进行,不相冲突。
积财千万,不如薄技在身 jī cái qiān wàn , bù rú báo jì zài shēn 积蓄财产,不如学点技术。
出言不逊 chū yán bù xùn 逊:谦让,有礼貌。说话粗暴无礼。
出处语默 chū chǔ yǔ mò 出仕和隐退,发言和沉默。