破阵子·四十年来家国
原文
繁体版
四十年来家国,三千里地山河。
四十年來家國,三千裏地山河。
凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?
鳳閣龍樓連霄汉,玉樹瓊枝作煙蘿,几曾識干戈?
一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨。
一旦歸為臣虜,沈腰潘鬢消磨。
最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。
最是倉皇辭廟日,教坊猶奏别離謌,垂涙對宫娥。
译文
注释
南唐开国已有四十年历史,幅员辽阔。宫殿高大雄伟,可与天际相接,宫苑内珍贵的草木茂盛,就像罩在烟雾里的女萝。在这种奢侈的生活里,我哪里知道有战争这回事呢?自从做了俘虏,我因为在忧虑伤痛的折磨中过日子而腰肢减瘦、鬓发斑白。最使我记得的是慌张地辞别宗庙的时候,宫廷里的音乐机关/教坊的乐工们还奏起别离的歌曲,这种生离死别的情形,令我悲伤欲绝,只能面对宫女们垂泪而已。
⑴破阵子:词牌名。⑵四十年:南唐自建国至李煜作此词,为三十八年。此处四十年为概数。⑶凤阁:别作“凤阙”。凤阁龙楼指帝王能够居所。霄汉:天河。⑷玉树琼枝:别作“琼枝玉树”,形容树的美好。烟萝:形容树枝叶繁茂,如同笼罩着雾气。⑸识干戈:经历战争。识,别作“惯”。干戈:武器,此处指代战争。⑹沈腰潘鬓:沈指沈约,《南史·沈约传》:“言已老病,百日数旬,革带常应移孔。”后用沈腰指代人日渐消瘦。潘指潘岳,潘岳曾在《秋兴赋》序中云:余春秋三十二,始见二毛。后以潘鬓指代中年白发。⑺辞庙:辞,离开。庙,宗庙,古代帝王供奉祖先牌位的地方。⑻犹奏:别作“独奏”。⑼垂泪:别作“挥泪”。
🖋 作者介绍
五代代
李煜(937-978),初名从嘉,字重光,号钟隐,南唐中主第六子。徐州人。
宋建隆二年(961年)在金陵即位,在位十五年,世称李后主。他嗣位的时候,南唐已奉宋正朔,苟安于江南一隅。宋开宝七年(974年),宋太祖屡次遣人诏其北上,均辞不去。同年十月,宋兵南下攻金陵。明年十一月城破,后主肉袒出降,被俘到汴京,封违命侯。太宗即位,进封陇西郡公。太平兴国三年(978)七夕是他四十二岁生日,宋太宗恨他有“故国不堪回首月明中”之词,命人在宴会上下牵机药将他毒死。追封吴王,葬洛阳邙山。
后主前期词作风格绮丽柔靡,还不脱“花间”习气。国亡后在“日夕只以眼泪洗面”的软禁生涯中,以一首首泣尽以血的绝唱,使亡国之君成为千古词坛的“南面王”(清沈雄《古今词话》语),正是“国家不幸诗家幸,话到沧桑语始工”。这些后期词作,凄凉悲壮,意境深远,已为苏辛所谓的“豪放”派打下了伏笔,为词史上承前启后的大宗师,如王国维《人间词话》所言:“词至李后主而眼界始大,感慨遂深。”至于其语句的清丽,音韵的和谐,更是空前绝后的了。后主本有集,已失传。现存词四十四首。
📜 李煜 名句
「晚雨秋阴酒乍醒,感时心绪杳难平。黄花冷落不成艳,红叶飕飗竞鼓声。背世返能厌俗态,偶缘犹未忘多情。自从双鬓斑斑白,不学安仁却自惊。」
「迢迢牵牛星,杳在河之阳。粲粲黄姑女,耿耿遥相望。莺狂应有恨,蝶舞已无多。(《落花》)揖让月在手,动摇风满怀。(《咏扇》)病态如衰弱,厌厌向五年。(以下《律髓注》)衰颜一病难牵复,晓殿君临颇自羞。冷笑秦皇经远略,静怜姬满苦时巡。鬓从今日添新白,菊是去年依旧黄。(以下《翰府名谈》)万古到头归一死,醉乡葬地有高原。人生不满百,刚作千年画。(《野客丛谈》)日映仙云薄,秋高天碧深。(《海录碎事》)乌照始潜辉,龙烛便争秉。(以下《孔帖》)凝珠满露枝。游飏日已西,肃穆寒初至。九重开扇鹄,四牖炳灯鱼。忌觞无算酌。倾碗更为寿,深卮递酬宾。」
「心事数茎白发,生涯一片青山。空山有雪相待,野路无人自还。」