huánɡyīnɡér·yuánlínqínɡzhòuchūnshuízhǔ

作者:柳永 〔宋〕
原文 繁体版

园林晴昼春谁主。

園林晴晝萅誰主。

暖律潜催,幽谷暄和,黄鹂翩翩,乍迁芳树。

煖律潛催,幽谷暄咊,黄鸝翩翩,遷芳樹觀。

观露湿缕金衣,叶映如簧语。

露濕縷金衣葉,暎如簧語暁。

晓来枝上绵蛮,似把芳心深意低诉。

來枝上綿蠻佀,把心樹意低訴無據。

无据。

出煙。

乍出暖烟来,又趁游蜂去。

遷趂煖蜂枝,恣狂蹤跡兩。

恣狂踪迹,两两相呼,终朝雾吟风舞。

相嘑終朝,霧霧風舞,當苑桺秾時别。

当上苑柳秾时,别馆花深处。

館綿處此際海,燕偏饒低韶。

此际海燕偏饶,都把韶光与。

光與海燕偏饶,都心韶光与。

译文 注释

晴丽之昼,谁主园林之春呢?春天阳气暗催草木萌发,葱郁的深谷也变得那样暖和。清晨,黄莺在林间翩翩飞舞,露水打湿的它们金黄色的毛羽,绿叶掩映中传来了它们悦耳的鸣声,绵绵蛮蛮如有情,低低地诉说着芳心深意。无缘无故地,黄莺出巢飞动的时候,清晨的雾霭尚未消散,又追逐随同游蜂而去。它们行踪放浪,两两相呼应,整日雾里唱风里舞。当上林苑柳树葱郁茂盛时,在别馆花深的地方,这期间燕子特别多,都把美好时光白白流失。

⑴黄莺儿:词牌名。《乐章集》入“正宫”,殆为柳永创调,即咏黄莺儿。九十六字,前片四仄韵,后片五仄韵。前后片各以一平声字领五言对句。⑵晴昼:风和日丽的一个白天。⑶暖律:古以时令合乐律。暖律乃指暄暖节令,即温暖的时节。潜:暗暗地,悄悄地,私下。催:对“暖律”而言也。“暖律潜催”是“潜催暖律”的倒装。⑷幽谷:葱郁深谷。暄(xuān)和:即暖和。⑸黄鹂:即黄莺,俗称柳莺,亦谓流莺。翩翩:展翅飞貌。⑹乍:刚刚。迁:转移,这里是“飞到”之意。芳树:对树的美称。⑺观:看、见也。露湿:露水沾湿也。缕金:即金缕,此处因律而倒置。缕金衣,即金缕衣,用金缕绣有花纹图案的衣衫;这里形容黄鹂地金黄色地羽毛。⑻叶映:黄鹂鸣叫震动树叶而反映的回音,这是一种拓展手法。簧(huáng)语:指代簧舌的吹奏乐器之乐声,这里形容黄鹂鸣叫声之清脆悦耳。⑼晓来:即清晨。绵蛮:指小鸟或鸟鸣声。⑽芳心:通常形容女子,此处把黄鹂拟人化了。低诉:低声倾诉。⑾无据:此处意为“无由来”“无端”“无缘无故”。⑿暖烟:暖晨之霭气。⒀趁:此处乃“追逐”“随同”之意。游蜂:指到处采花的蜜蜂。⒁踪迹:行踪也。恣狂:恣意放浪。“恣狂踪迹”是“踪迹恣狂”的倒装。⒂两两相呼:两两相呼应。⒃终朝(zhāo):即整日里。雾吟风舞,即雾里唱风里舞。这里的“雾”字正和前面的“暖烟”相呼应。⒄上苑:即古皇家园林“上林苑” 。秦时在咸阳附近渭水南,汉武帝于建元三年(前138年)在秦旧苑址上扩建。柳秾(nóng):柳树葱郁茂盛。秾,草木葱郁茂盛之貌。⒅别馆:即别墅。古代建于园林内的居宅,称为别馆或别业。⒆此际:这期间。海燕:即燕子、家燕。偏饶:特多。偏,偏偏是。饶,富也;多也。⒇韶光:美好的时光,多指春光;也指青春年华。与:付出。此处指韶光白白流失了。

🖋 作者介绍

柳永
宋代
柳永(987 -1053 )字耆卿,福建崇安人。 出身官宦之家,为人放荡不羁,留连于秦楼楚馆,终生潦倒。曾官至屯田员外郎,故又称柳屯田。 创作慢词独多,对宋代慢词的发展颇有影响。擅长白描手法,铺叙刻划,情景交融,以俚语入词,多吸收生活中的语言。其词当时广为流传,影响颇大,在词史上占有重要地位。有《乐章集》。

📜 柳永 名句

「楚天晚。坠冷枫败叶,疏红零乱。冒征尘、匹马驱驱,愁见水遥山远。追念少年时,正恁凤帏,倚香偎暖。嬉游惯。又岂知、前欢云雨分散。此际空劳回首,望帝里、难收泪眼。暮烟衰草,算暗锁、路歧无限。今宵又、依前寄宿,甚处苇村山馆。寒灯畔。夜厌厌、凭何消遣。」
「冻云黯淡天气,扁舟一叶,乘兴离江渚。渡万壑千岩,越溪深处。怒涛渐息,樵风乍起,更闻商旅相呼,片帆高举。泛画鹢、翩翩过南浦。望中洒旆闪闪,一簇烟村,数行霜树。残日下、渔人鸣榔归去。败荷零落,衰杨掩映,岸边两两三三,浣纱游女。避行客,含羞笑相语。到此因念,绣阁轻抛,浪萍难驻。叹后约、丁宁竟何据。惨离怀、空恨岁晚归期阻。凝泪眼、杳杳神京路。断鸿声远长天暮。」
「艳阳天气,烟细风暖,芳郊澄朗闲凝伫。渐妆点亭台,参差佳树。舞腰困力,垂杨绿映,浅桃浓李夭夭,嫩红无数。度绮燕、流莺斗双语。翠娥南陌簇簇,蹑影红阴,缓移娇步。抬粉面、韶容花光相妒。绛绡袖举。云鬟风颤,半遮檀口含羞,背人偷顾。竞斗草、金钗笑争赌。对此嘉景,顿觉消凝,惹成愁绪。念解佩、轻盈在何处。忍良时、孤负少年等闲度。空望极、回首斜阳暮。叹浪萍风梗知何去。」

🏛 同为宋代诗词

初夏野兴 陆游
初夏夜赋 陆游
初夏幽居 陆游