ɡǔ

作者:李颀 〔唐〕
原文 繁体版

男儿事长征,少小幽燕客。

男兒事長征,少小幽燕客。

赌胜马蹄下,由来轻七尺。

賭勝馬蹏下,由來輕七尺。

杀人莫敢前,须如猬毛磔。

殺人莫敢前,須如蝟毛磔。

黄云陇底白云飞,未得报恩不能归。

黄雲隴底白雲未,得報恩不能歸遼。

辽东小妇年十五,惯弹琵琶解歌舞。

東婦小十五慣彈,琵琶解謌舞今為。

今为羌笛出塞声,使我三军泪如雨。

羗笛出僿聲使我,三軍涙雨泪如雨。

译文 注释 赏析

男子汉当以国事为重,从军远征,从小就在幽燕纵横驰骋。经常与人在马上比试胜负,从不珍惜七尺身躯。奋勇搏杀,没人敢上前招应;气宇轩昂,脸上的胡子像刺猬的毛丛生。陇下黄沙弥漫,上面白云飘飞,未报朝廷恩情怎能轻易言归。辽东少妇年方十五,她弹熟了琵琶能歌善舞。今日用羌笛吹一支出塞乐曲,感动得全军将士泪下如雨。

①古意:拟古诗,托古喻今之作。②事长征:从军远征。③幽燕:今河北、辽宁一带。古代幽燕地区游侠之风盛行。④赌胜:较量胜负。马蹄下:即驰骋疆场之意。⑤“由来”句:好男儿向来就轻视性命。七尺,七尺之躯。古时尺短,七尺相当于一般成人的高度。⑥“杀人”句:杀人而对方不敢上前交手,即所向无敌之意。⑦“须如”句:胡须好像刺猬的毛一样纷纷张开,形容威武凶猛。磔(zhé):纷张。⑧黄云:指战场上升腾飞扬的尘土。陇:泛指山地。⑨小妇:少妇。⑩解歌舞:擅长歌舞。解:懂得、通晓。羌笛:羌族人所吹的笛子。羌:古代西北地区少数民族。

诗题为“古意”,标明是一首拟古诗。首六句写戍边豪侠的风流潇洒,勇猛刚烈。后六句写见得白云,闻得羌笛,顿觉故乡渺远,不免怀思落泪。离别之情,征战之苦,跃然纸上。语言含蓄顿挫,血脉豁然贯通,跌宕起伏,情韵并茂。

🖋 作者介绍

李颀
唐代
李颀,生卒年不详,赵郡人。 开元进士,曾任新乡县尉。 所作边塞诗,风格豪放,七言歌行尤见特色。有《李颀诗集》。

📜 李颀 名句

「百岁老翁不种田,惟知曝背乐残年。有时扪虱独搔首,目送归鸿篱下眠。」
「先生谷神者,甲子焉能计。自说轩辕师,于今几千岁。寓游城郭里,浪迹希夷际。应物云无心,逢时舟不系。餐霞断火粒,野服兼荷制。白雪净肌肤,青松养身世。韬精殊豹隐,炼骨同蝉蜕。忽去不知谁,偶来宁有契。二仪齐寿考,六合随休憩。彭聃犹婴孩,松期且微细。尝闻穆天子,更忆汉皇帝。亲屈万乘尊,将穷四海裔。车徒遍草木,锦帛招谈说。八骏空往还,三山转亏蔽。吾君感至德,玄老欣来诣。受箓金殿开,清斋玉堂闭。笙歌迎拜首,羽帐崇严卫。禁柳垂香炉,宫花拂仙袂。祈年宝祚广,致福苍生惠。何必待龙髯,鼎成方取济。」
「小山破体闲支策,落日梨花照空壁。诗堪记室妒风流,画与将军作勍敌。」

🏛 同为唐代诗词

龙门看花 窦庠